商品紹介
内 容
A4版 29ページ
編集・発行 ふるさとプロジェクト
定価 500円(送料込)
編集・発行 ふるさとプロジェクト
定価 500円(送料込)
目 次
1. The Origin of Itoman (糸満の由来)
2. Machi-gwaa (まちぐゎー)
3. Big Old Tree (年を重ねた大きな木)
4. Our Magical Kijimunaa (私たちの不思議なキジムナー)
5. Dig Down to the Roots of Sweet Potatoes (サツマイモのルーツを探る)
6. Chanpuru of Okinawa and Mexico! (沖縄とメキシコのチャンプルー!)
7. Our Beautiful Ocean and Coral Reefs (私たちのきれいな海とサンゴ礁)
8. Save Our Flightless Birds (私たちの飛べない鳥を救え)
9. Happy Birthday, Baby!!! (お誕生日おめでとう、赤ちゃん!!!)
10. Thankfulness to Our Ancestors〜A Story of Bon Festivals〜
(先祖への感謝の気持ち〜お盆の物語〜)
11. Okinawan Summer Night Dance (沖縄の夏夜の踊り)
12. If We Lose Our Language... (もし、私たちのことばを失ったら…)
2. Machi-gwaa (まちぐゎー)
3. Big Old Tree (年を重ねた大きな木)
4. Our Magical Kijimunaa (私たちの不思議なキジムナー)
5. Dig Down to the Roots of Sweet Potatoes (サツマイモのルーツを探る)
6. Chanpuru of Okinawa and Mexico! (沖縄とメキシコのチャンプルー!)
7. Our Beautiful Ocean and Coral Reefs (私たちのきれいな海とサンゴ礁)
8. Save Our Flightless Birds (私たちの飛べない鳥を救え)
9. Happy Birthday, Baby!!! (お誕生日おめでとう、赤ちゃん!!!)
10. Thankfulness to Our Ancestors〜A Story of Bon Festivals〜
(先祖への感謝の気持ち〜お盆の物語〜)
11. Okinawan Summer Night Dance (沖縄の夏夜の踊り)
12. If We Lose Our Language... (もし、私たちのことばを失ったら…)
立ち読みコーナー
プロジェクトメンバーよりメッセージ
僕が生まれた この島の空を
僕はどれくらい知っているんだろう…?
これは皆さんご存じの通り、沖縄を代表するミュージシャンであるBEGINの「島人の宝」の一節です。沖縄の若者の声を代弁してくれるような素敵な歌で、心の奥に響きます。沖縄で生まれ育っているのに、沖縄のことばを話せない。県外や海外の友人に沖縄のことを尋ねられても、うまく答えられない。そんなときに、自分に対してもどかしさを感じ、「僕はふるさとについてどれくらい知っているのだろう」と自問することは、きっと誰にでもある経験ではないでしょうか。
沖縄のことが大好きで、もっと沖縄のことを知りたい。自分の生まれ育った土地の伝統や文化を継承していきたい。このような想いを持った学生が集まり、実際に自分たちの手でアクションを起こすために「ふるさとプロジェクト」を立ち上げました。沖縄の伝統や文化の担い手として、私たちよりも若い世代である中学生・高校生とともに沖縄について学び、そして、世界へ発信していけたらと考えています。そのために、学生である私たちが中学生・高校生に共感を得られ、彼らの興味を引きつけられるような英語教材の開発に取り組みました。この本を通して、さらに沖縄に興味を持ってもらうと同時に、私たちの素晴らしい伝統文化を世界へ発信していく力を身に付けさせることを目指しています。
本のタイトルである“Okinawan Treasures”は、本の中で取り上げた12の題材を含めた沖縄の宝物(treasures)を表わしています。島々を取りまくサンゴ礁、人々の心を揺さぶるエイサーの響き、先祖への感謝の気持ちなど、沖縄は世界に誇れる宝物で溢れています。これらの宝物を私たちが受け継ぎ、そして次の世代に残していきたいという想いを込め、このタイトルにしました。12の題材を読み終わった後、読者の方々がそれぞれに新たな宝物を発見していただけたら幸いです。
僕はどれくらい知っているんだろう…?
これは皆さんご存じの通り、沖縄を代表するミュージシャンであるBEGINの「島人の宝」の一節です。沖縄の若者の声を代弁してくれるような素敵な歌で、心の奥に響きます。沖縄で生まれ育っているのに、沖縄のことばを話せない。県外や海外の友人に沖縄のことを尋ねられても、うまく答えられない。そんなときに、自分に対してもどかしさを感じ、「僕はふるさとについてどれくらい知っているのだろう」と自問することは、きっと誰にでもある経験ではないでしょうか。
沖縄のことが大好きで、もっと沖縄のことを知りたい。自分の生まれ育った土地の伝統や文化を継承していきたい。このような想いを持った学生が集まり、実際に自分たちの手でアクションを起こすために「ふるさとプロジェクト」を立ち上げました。沖縄の伝統や文化の担い手として、私たちよりも若い世代である中学生・高校生とともに沖縄について学び、そして、世界へ発信していけたらと考えています。そのために、学生である私たちが中学生・高校生に共感を得られ、彼らの興味を引きつけられるような英語教材の開発に取り組みました。この本を通して、さらに沖縄に興味を持ってもらうと同時に、私たちの素晴らしい伝統文化を世界へ発信していく力を身に付けさせることを目指しています。
本のタイトルである“Okinawan Treasures”は、本の中で取り上げた12の題材を含めた沖縄の宝物(treasures)を表わしています。島々を取りまくサンゴ礁、人々の心を揺さぶるエイサーの響き、先祖への感謝の気持ちなど、沖縄は世界に誇れる宝物で溢れています。これらの宝物を私たちが受け継ぎ、そして次の世代に残していきたいという想いを込め、このタイトルにしました。12の題材を読み終わった後、読者の方々がそれぞれに新たな宝物を発見していただけたら幸いです。
特徴
沖縄をテーマにした12のコンテンツを掲載
豊富な写真とイラストで解説
全コンテンツに和訳又は英訳付き
豊富な写真とイラストで解説
全コンテンツに和訳又は英訳付き